top of page

Образы ведьм в произведениях Шекспира

Язык Шекспира чрезвычайно образен. "Каждое слово у него картина",- заметил английский поэт XVIII века Томас Грей. Образы и сравнения, заимствованные, например, из античной мифологии, а также вообще "книжные" образы и сравнения занимают у Шекспира относительно важное место. Большинство мифологических образов принадлежит более ранним произведениям Шекспира. Самые яркие метафоры  отражают жизнь его эпохи. Сверхъестественное в трагедиях Шекспира - призраки и ведьмы - это скорее дань фольклорным мотивам, нежели проявление суеверия самого драматурга, это поэтическая условность и своеобразный прием в изображении характеров и нагнетании трагической атмосферы.

Ведовство играло немаловажную роль в творчестве Шекспира. Не говоря уже о такой фэнтезийной пьесе как «Сон в летнюю ночь», фигуры, подобные «потертому ловкачу» Пинчу из «Комедии ошибок», сцены вроде маскарада хобгоблинов за магическим дубом Херна, отсылки к матушке Прат, старой женщине из Бредфорда, использовавшей «чары да заклинания», и общение Ричарда, герцога Глочестерского с «женой Эдварда, этой жуткой ведьмой» присутствуют в исторической драме «Генрих VI» (часть 2), в которой сцена произнесения заклинаний представляется достаточно важной. Романтическая комедия Шекспира «Буря», трагедия «Макбет» не только содержат в себе магические мотивы, но можно сказать, что все действие их разворачивается вокруг актов колдовства и событий сверхъестественного плана.

Образ трех ведьм в трагедии «Макбет»
 

Макбет (Macbeth)-  Пьеса, одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира. Отдалённо основана на истории реального шотландского короля Макбета, часто представляется архетипичной историей об опасности чрезмерной жажды власти и измены друзьям.

В этой трагедии Шекспира три ведьмы являются предвестниками грядущей катастрофы. Их появление в первой сцене первого акта исследователи объясняют не только желанием автора откликнуться на трактаты короля Иакова I (сына казненной шотландской королевы Марии Стюарт) о колдовстве. Это «образы символические и поэтические», по мысли А. Аникста. «Страшный хоровод ведьм предвещает чудовищное попрание человечности. Зло, которое они воплощают, коренится в самом низменном, что есть в природе. Их уродство - символ всего безобразного в жизни.  Они воплощают ту стихию жизни, где разум бессилен, где царит слепая страсть и человек оказывается игрушкой примитивных темных инстинктов, подстерегающих то роковое мгновение, когда они смогут полностью завладеть его душой».  Образы их фантастичны. Это не то женщины, не то мужчины:

 

you should be women,

            And yet your beards forbid me to interpret

            That you are so.

«Я б счел вас за старух, не будь у вас бород». Автор трагедии наделяет их атрибутами, которые по средневековым поверьям являются обязательными для злых колдуний. Для них важными знаками являются мяуканье кота, кваканье жабы, они собираются на закате, варят чародейное зелье из зловещих ингредиентов. Словом, Шекспир изобразил типичных участниц ночного шабаша. 

 

Round about the cauldron go;

In the poison'd entrails throw.

Toad, that under cold stone

Days and nights has thirty-one

Swelter'd venom sleeping got,

Boil thou first i' the charmed pot.

ALL    

Double, double toil and trouble;

Fire burn, and cauldron bubble.

Second

Witch  Fillet of a fenny snake,

In the cauldron boil and bake;

Eye of newt and toe of frog,

Wool of bat and tongue of dog,

Adder's fork and blind-worm's sting,

Lizard's leg and owlet's wing,

For a charm of powerful trouble,

Like a hell-broth boil and bubble.

Third Witch    

Scale of dragon, tooth of wolf,

Witches' mummy, maw and gulf

Of the ravin'd salt-sea shark,

Root of hemlock digg'd i' the dark,

Liver of blaspheming Jew,

Gall of goat, and slips of yew

Silver'd in the moon's eclipse,

Nose of Turk and Tartar's lips,

Finger of birth-strangled babe

Ditch-deliver'd by a drab,

Make the gruel thick and slab:

Add thereto a tiger's chaudron,

For the ingredients of our cauldron.

 

 

Разом все вокруг котла!

Сыпьте скверну в глубь жерла!

Жаба, меж сырых камней

Тридцать семь ночей и дней

Ядом превшая во сне,

Раньше всех варись на дне.

Все три вместе

Жарко, жарко, пламя ярко!

Хороша в котле заварка!

 2-я Ведьма

Мясо трех болотных змей,

Разварись и разопрей;

 Пясть лягушки, глаз червяги,

 Шерсть ушана, зуб дворняги,

Жало гада, клюв совенка,

Хвост и лапки ящеренка -

Для могущественных чар

Нам дадут густой навар.

3-я Ведьма

Зев акулы, волчий клык,

Ночью сорванный мутник,

Плоть сушеная колдуньи,

Тис, наломанный в безлунье,

Желчь козленка, селезенка

 Богомерзкого жиденка,

 С чешуей драконья лапа,

 Губы турка, нос арапа,

 Пальчик детки удушенной,

 Под плетнем на свет рожденной,

 Тигра потрох размельченный -

  Вот в котел заправа наша,

 Чтобы гуще вышла каша.

       

Образы, встречающиеся в речах ведьм, ассоциируются с колдовством и магией. Одна из ведьм проводит время, убивая свинью:

First witch:

Where hast thou been, sister?

Second witch:

Killing swine.

 

Другая заявляет, что для совершения своего чёрного дела она превратится в крысу без хвоста:

 

And like a rat without a tail,

I`ll do, I`ll do, and I`ll do.

Шекспир изобразил типичных участниц ночного шабаша. Однако гротескный наряд «полуночных черных ведьм» скрывает под собой могущественных и грозных древних богинь судьбы, которых называли по-разному: мойрами, парками, норнами. Однако, читая произведение, можно сделать вывод, что ведьмы не играют решающей роли в судьбе Макбета, так как все, что сделал главный герой, было его личным выбором. Таким приемом автор как бы показывает, что на все воля человека и судьба не фатальна.

 
 

© 2016 ГБПОУ города Москвы Колледж легкой промышленности. Сайт создан на Wix.com

  • Белая иконка facebook
  • Иконка Twitter с прозрачным фоном
  • белая иконка youtube
bottom of page